発音・ピンイン

「隣の客はよく柿食う客だ。」「生麦生米生卵」等、日本には早口言葉がたくさんありますが、中国にも、绕口令(ràokǒulìng)と呼ばれる早口言葉があります。(绕(rào)は巻くの意味。)

以下、少しですが、绕口令を紹介して ...

漢字

さて、中国語の漢字は、日本の漢字とは、使われている漢字自体も、微妙に違っているのは、ご存知かと思います。

例えば、「話」は「说」、「電話」は「电话」というように、日本の漢字とは、近からず遠からずな関係になっており、「簡体字 ...

学習方法

中国語に限らず、新しく言葉を学ぼうとするときに、できるだけお金はかけたくないと思うのが人情かもしれません。

最近では、いろいろな教材も出回っているし、ネット上にも、ツールは溢れかえっています。ただ、こういった教材、ツールと ...

教材・ツール

「何かオススメの中国語のテキストはないですか?」という質問がありますが、以下、これまで自分が使ってきたテキストで、よかったものについて、ご紹介してみたいと思います。

主に、中国で市販しているテキストで、独学ではなく、中国人 ...

会話

中国で、生活していると、公私を問わず、いろいろな電話がかかってきます。
日本人の知人からであればいいですが、全くしらない中国人から電話がかかってきて、中国語でだーっとしゃべられて、何を言っているのかわからず、そのまま切ってしま ...

会話

さて、一口に中国語といっても、我々が、ふだん、教室で学んでいるのは「普通話」と呼ばれる標準語ですが、一歩、外に出ると、現地の中国人が話している言葉は、かなり、なまっていたり、方言も多かったりで、かなり違っていることは多いと思います。

学習方法

語学の習得というのは、環境が大切であることは言うまでもありません。中国人としゃべる機会が多い人は、やはり上達は早いし、そうでない場合は、なかなかうまくなる実感がわかないかも知れません。

では、語学的な環境に恵まれない場合、 ...

学習方法

「中国にいても中国語を使う機会が無い。」

中国在住の日本人から、しばしば聞くせりふです。「そんなばかな!」と思うかもしれませんが、意外とありがちです。

日系企業にいると、社内では、大抵、周りに、日本語ペラペラの ...

漢字

中国で街を歩いていると、「热狗(re4 gou3)」という看板をたまにみかけることがあるが、何のことかおわかりでしょうか?

実は、これ「熱い(ホット)狗(ドッグ)」で、ホットドッグとなります。

「そのままやん! ...

漢字

「ゴマをする」「やきもちを焼く」

こういった言葉は、日本では慣用句と呼ばれていますが、中国にももちろんあります。

「ゴマをする」は、中国語で「拍马屁(pai1 ma3 pi4)」といい、文字通り訳すと「馬の尻を ...

発音・ピンイン

中国語はよく、発音が難しい言語だと言われます。

特に、日本人の場合、中国語は漢字なので、読めばわかりますが、いざ、耳で聞く段になると、さっぱり聞き取れないという人が続出します。日本人にとっては、中国語の音というのは、聞き取 ...

節句

本日は、旧暦の正月15日で、元宵節(yuan2 xiao1 jie2/げんしょうせつ)にあたります。

元宵節は、新年最初の満月の日で「小正月」ともいわれ、春節(旧正月)は、この元宵節をもって終了になります。

元 ...